Archive pour novembre 2004

Clin d’oeil

Mercredi 10 novembre 2004

Trouvé quelque part sur le web :

Le terme anglais ware signifie marchandise, article, ustensile, pièce fabriquée. Avec l’arrivée de l’informatique, deux mots ont été construits à partir de cet élément : hardware (marchandise dure, partie concrète) pour le matériel et software (marchandise molle, partie abstraite) pour le logiciel.

Aujourd’hui, ce suffixe permet aussi de désigner le type d’un programme : freeware (logiciel libre de tous droits), shareware (logiciel à partager mais qui nécessite une participation), abandonware (logiciel ancien dont les droits sont abandonnés), vaporware (logiciel dont la sortie est annoncée mais toujours repoussée). Des francisations existent comme gratuiciel, partagiciel, troquiciel ou caritaticiel mais elles relèvent davantage d’un jargon pseudo-technique approximatif que d’une réelle traduction officielle.

Dès lors, il est donc possible de “pousser le bouchon un peu trop loin” et d’”ouvrir la porte à toutes les fenêtres”.

Abreuvware : serveur de réseau.

Assomware : logiciel ennuyeux pour la prévention de l’alcoolisme.

Aureware : programme de déconnexion automatique.

Baigneware : tâche planifiée de nettoyage du système.

Boudware : patch de méditation contre la mauvaise humeur.

Cherware : logiciel apprécié mais d’un prix très élevé.

Coulware : autoroute de l’information.

Dépotware : répertoire temporaire de Windows.

Dortware : écran de veille.

Egoutware : utilitaire de filtrage des données inutiles.

Embaumware : utilitaire d’archivage de longue durée.

Entonware : outil de compression de fichiers.

Foutware : bureau d’un développeur de logiciel.

Isolware : logiciel qui ne laisse pas sans voix.

Manware : gestionnaire de patrimoine immobilier.

Mirware : utilitaire de copie de sauvegarde.

Mouchware : antivirus sans mise à jour.

Oratware : logiciel dont il faut prier pour son fonctionnement.

Passware : pare-feu mal configuré.

Purgatware : programme en version bêta (période d’épreuve transitware).

Promontware : logiciel pour l’observation des mers.

Riennaware : suite logicielle sans outils d’accessibilité.

Rotisware : salle informatique mal climatisée.

Suppositware : programme d’intrusion par la porte de service (backdoor).

Tirware : utilitaire d’archivage des dossiers.

Tupperware : package logiciel très hermétique.

Vatferware : contrôleur d’accès trop efficace.

nrg et iso

Jeudi 4 novembre 2004

Is NRG the same as ISO ?

You’ve got a lot NRG files from your friend and you don’t want to dualboot with Windows just to burn then from Nero CD burning tool ? There’s no need for that. You can simply convert them to standard ISO format. How ?

NRG2ISO tool Just type :

$ nrg2iso image.nrg image.iso

and the progress bar will show you the status of the conversion.

Links : http://gregory.kokanosky.free.fr/v4/linux/nrg2iso.en.html ftp://ftp.pbone.net/mirror/www.mandrakeclub.nl/sources/official/10.0/i586/nrg2iso-0.4-1mcnl.i586.rpm ftp://ftp.pbone.net/mirror/www.mandrakeclub.nl/sources/official/10.1/i586/nrg2iso-0.4-1mcnl.i586.rpm

If you cannot download nrg2iso you can always use dd command :

$ dd if=image.nrg of=cdrom.iso bs=512 skip=600

You can always try to use Mount ISO image for KDE, which is supposed to convert BIN/Cue/NRG images to ISO format on the fly, and then mount it. Though I haven’t tried it.

Personally I’d recommend using nrg2iso tool.

Pour moi, la méthode du dd fonctionne parfaitement…